subtitles
Christina Ciupke und Nik Haffner
Unbewusster Dialog: Sprache formt unsere Bewegungen. Unsere Bewegungen beeinflussen das gesprochene Wort. Doch der Zusammenhang ist komplex. Denn Körper und Sprache kommunizieren mit und durch Lücken, Übersetzungen, Verschiebungen. Eine heimliche, aber mächtige Interaktion, die das eigene Selbst ebenso wie den Umgang mit anderen lenkt.
Christina Ciupke und Nik Haffner überschreiten in ihren choreographischen Arbeiten die Grenzen zu anderen Disziplinen und Medien. SUBTITLES ist ihr erstes gemeinsam entwickeltes Stück – eine tänzerische Erkundung der Wechselwirkung von Sprache und Bewegung. SUBTITLES wirft aber nicht nur persönliche, sondern auch gesellschaftlich relevante Fragen auf: Wie wirken sich – ganz alltägliche – Ansagen und Hinweise auf mich aus
Wie verläuft die Kommunikation mit meinem Gesprächspartner
Wo liegen die Grenzen, wann beginnt Manipulation
Performance: Christina Ciupke und Nik Haffner
Künstlerische Mitarbeit: Frauke Havemann
Übersetzung: Priscilla Be
Licht: Fred Pommerehn
Dramaturgische Begleitung: Silke Bake, Claudia Bosse, Pirkko Husemann, Astrid Sommer
Produktionsleitung: Maja Polk
Vielen Dank: Lars Ramberg, Eric Schefter